Уточка и кенгуру
(Эдвард Лир, перевод Дины Крупской. Музыка Евгении Славиной.)
Сказала Утка Кенгуру:
- Вы грациозны, вы мне нра.
Вы так прекрасны поутру,
И на закате вы прекра!
О, скука жизни водяной!
Ныряй, болванчик заводной,
А мне бы в небо поутру
Нырять, как вы, мой кенгуру!
Меня бы взять, да унести,
Я здесь засохну на корню.
Сидеть я буду тихо-ти,
Я даже "кря" не пророню.
Мы перепрыгнем Джембо Ли,
И, отрываясь от землю,
Вспорхнём над морем Фрути-Фру! -
Сказала Утка Кенгуру.
Ответил Утке Кенгуру:
- Я знаю, птица на спине -
Залог удачи, но, мой друг,
Живёт сомнение во мне.
Принять на спину духом слаб
Я пару мокрых птичьих лап.
Они сулят жестокий ру…
Матизм! - припомнил Кенгуру.
Сказала Утка: - Для больных
Полезней утки средства нет!
Четыре пары шерстяных
Купила я носков и плед.
И сто сигар из Лам Ди Брю,
Люблю дымить и вас люблю.
Вы тоже курите? - Куру! -
Ответил скромно Кенгуру, -
- Простите глупый мой каприз,
Но я невежлив неспроста:
Вы для баланса сядьте, мисс,
На самый краешек хвоста.
И скок-поскок - вокруг земли
Почти три раза обошли,
И пела Утка на ветру:
- Спаси-спасибо, Кенгуру!
Про кошечку Молли и филина Филли
(Эдвард Лир, перевод Дины Крупской. Музыка Евгении Славиной.)
У кошечки Молли и филина Филли
Денег было - что блох.
Меда купили и в море уплыли,
Зеленое, как горох.
Звезды светили. Чудился Филли
Тихой гитары звон.
- Ты меня любишь, милая, или
Это волшебный сон?
Сон…
Это сон…
Очень волшебный сон.
Но Молли пела: - Ты сильный, смелый,
И недурен лицом.
Не прочь я замуж, но только сам уж
Думай, как быть с кольцом…
Они плыли вперед целый день и год
К дереву Бонг в лесу,
Где Свин в парике резвится в реке
С кольцом золотым в носу.
В носу,
Да, в носу!
Кольцо у него в носу!
На шиллинг новый и мед терновый
Он обменял кольцо.
Назавтра венчал их Индюк величавый
С носом во все лицо.
На завтрак ели
Айву и тефтели,
А мед они пили в зной.
И рука в руке
На морском песке
Танцевали они под луной.
Под луной,
Ах, луной…
Вдвоем под одной луной!
Синерукие Джамбли
(Эдвард Лир, перевод Дины Крупской. Музыка дуэта "Ойфн Вег".)
В море уплыли они в решете.
они в решете уплыли.
Был сильный ветер и жуткий шторм,
бурлюкал град, барабакал гром,
они в решете уплыли.
Крутилось, вертелось их решето.
Им кричали: "Утонете вы, уто…"
Но засмеялись они в ответ:
"Нет, ну что вы, конечно, нет".
И в решете уплыли.
За синей волной, зеленой волной
Синерукие джамбли живут.
Все дальше и дальше, к земле иной
Они в решете плывут.
По морю плыли они в решете.
Быстро и весело плыли.
На маленькой мачте из трубки табачной -
Зеленовый парус. Ах, как удачно,
Что парус они не забыли!
Но все, кто их видел, шептали друг другу:
"Представьте, что будет! Там ветер и вьюга,
И небо темнеет, и долог их путь.
Скорей! Скорее! Их надо вернуть,
Они в решете уплыли!"
И вскоре вода начала прибывать.
Начала прибывать вода.
Чтоб их не тревожила зябкая влага,
Пятки они завернули в бумагу,
И стало тепло тогда.
Поспали в кувшине, и ночь миновала.
И каждый подумал: "Да, путь немалый,
И неба не видно в такой темноте.
Но мы же плывем! И плывем в решете!
И мы доплывем туда!"
За синей волной, зеленой волной
Синерукие джамбли живут.
Все дальше и дальше, к земле иной
Они в решете плывут.
И встало солнце. И вновь померкло.
Погас голубой простор.
И джамбли лунную песнь запели,
И трубы медные заблестели
В тени золотистых гор:
"О Тимбалоо! Как счастливы те,
Кто может в кувшине и в решете,
Кто вслед за луною всю ночь напролет
Под зеленовым парусом вдаль плывет
В тени золотистых гор!"
Они побывали в затерянном крае
Среди западных диких вод,
Купили свинью и полезные стулья,
И пчел серебристых, гудящих в улье,
И клюквенный кислый торт.
Живую козу и зеленую галку,
И сорок бутылок ду-ду-пузырялки,
И шимпанзе с леденцовой ногой,
И риса - он там совершенно другой, -
И сыра. Но сыр не в счет.
За синей волной, зеленой волной
Синерукие джамбли живут.
Все дальше и дальше, к земле иной
Они в решете плывут.
И вернулись они через двадцать лет.
И тогда все сказали: "Ну, вот!
Они побывали в стране Кошмажора,
И даже видали Холмы и Озера
На острове Ченкель-Бот".
Им сделали клецки из лучших дрожжей,
Бокалы подняли за лучших мужей,
И каждый подумал: "Мы тоже могли
Доплыть в решете до прекрасной земли,
До Холмов и Озер Ченкель-Бот!"
Море
(Джеймс Ривз, перевод Марины Бородицкой. Музыка дуэта "Ойфн Вег".)
Море - бездомный пес,
Серый, лохматый пес:
Вот на песке он спит,
В гальку уткнувши нос…
Вместо костей грызет
Гальку и валуны,
Вот по песку ползет
Струйка его слюны.
Но иногда на нем
Ходит шерсть ходуном,
Скачет и хочет пес
Чайку схватить за хвост!
Брызги летят кругом,
Грозен рычанья гром.
Только к утру опять
Ляжет на берег спать
Этот лохматый пес,
Старый, голодный пес, -
Вот он на солнце спит,
В гальку уткнувши нос.
Клевер цветет
(Английский детский фольклор, перевод Марины Бородицкой.
Музыка Евгении Славиной.)
Клевер цветет, дили-дили,
Клевер и лен,
Ты королевою будешь,
Я - королем.
Слуг мы пошлем, дили-дили,
Клевер возить,
Лен убирать, дили-дили,
Сено косить.
Тех - в огород, дили-дили,
Этих - в подвал,
Чтобы никто, дили-дили,
Нам не мешал.
Джонатан Билл
(Вадим Левин. Музыка Александра Пинегина.)
Джонатан Билл, который убил
медведя в Чёрном Бору,
Джонатан Билл, который дружил
в прошлом году с кенгуру,
Джонатан Билл, который скопил
пробок два сундука,
Джонатан Билл, который кормил
финиками быка,
Джонатан Билл, который лечил
ячмень на левом глазу,
Джонатан Билл, который учил
петь по нотам козу,
Джонатан Билл, который уплыл
в Индию к тётушке Трот, -
ТАК ВОТ
этот самый Джонатан Билл…
Очень Любил Компот!
Метла
(Юрий Кушак. Музыка Александра Пинегина.)
Вышла утром
Из угла
В белом фартуке
Метла.
От крылечка
На пробор
Причесала
Сонный двор.
Снег скрипит
За поворотом,
Почтальон
Идет к воротам:
- Очень рад,
Имею честь
Вам вручить
Лесную весть…
И фонарь,
Что жил в беседке,
Прочитал письмо
Соседке:
"Здравствуй,
Матушка-метла,
Как здоровье,
Как дела?
Неужели ты зимой
Не воротишься
Домой?
Шлют поклон тебе
Деревья,
Наша речка
И деревня".
В синих сумерках
Метла
Долго улицу
Мела…
Ах, когда-то
Не метлою,
А ветлой
Она была!
Только как
Домой уедешь -
Все дела,
Дела, дела…
История с сундуком
(Вадим Левин. Музыка Александра Пинегина.)
Идёт по дорожке серьезный Индюк,
Везёт на тележке железный сундук.
Навстречу Корова бежит налегке:
- Скажите, - кричит, - что лежит в сундуке?
- Простите, я с вами почти не знаком.
Пустите, не то зацеплю сундуком.
- Нет, нет! Не уйду я отсюда, пока
не скажете, что там, внутри сундука...
Стоит до сих пор на дорожке Индюк.
Лежит до сих пор на тележке сундук.
И эта Корова
не сдвинулась с места.
А что в сундуке,
до сих пор
неизвестно.
Сапоги
(Даниил Хармс. Музыка Александра Пинегина.)
По дороге я бегу
на ногах по сапогу
тут сапог и там сапог
Лучше выдумать не мог
Но однако же могу
на ногах по сапогу
те сапожки -- чистый хром
Лучше выдумать не мом
Но однако же мому
на ногах по самому
как же сам то на ногах?
Лучше выдумать не мах!
Про Кавота и Камута
(Борис Заходер. Музыка Александра Пинегина.)
Мне с постели вставать неохота:
Я боюсь наступить на Кавота, -
У меня под кроватью живёт
Симпатичный и умный Кавот.
А ещё с ним такая забота:
Накормить невозможно Кавота,
Видно, каждый кусок почему-то
Попадает в желудок Камута.
Привидения
(Наталья Хрущёва. Музыка Евгении Славиной.)
Темной ночью привиденья
В старом высохшем дупле
Распивают чай с вареньем,
Сладко чмокая во мгле.
Надоели
Им гнилушки,
Да моченые сморчки,
Привиденья дуют в кружки,
Обжигая кулачки.
Вдруг
Они
Вспорхнули
С ели,
В лунном свете мельтешат,
Значит,
Все варенье съели -
За добавкою спешат…
Липнут к окнам в нетерпеньи,
Мне пришлось
сказать в ответ:
"Извините,
привиденья,
Но варенья больше нет!"
Облако
(Стихи и музыка дуэта "Ойфн Вег".)
Из далёких стран, из-за синих гор
Прилетело облако к нам на двор.
Поливает дождиком до сих пор,
В лужи собирает воду.
Замолчали птицы в немецком саду,
Удивились рыбки в немецком пруду,
И немецкий пень у всех на виду
Притворился пароходом.
А в пустыне жаркой барханы ползут,
И глядит на небо печальный верблюд.
Ждёт он, не дождётся, когда же пришлют
Облако ему с водою.
Мы посадим облако в самолёт
И дадим ему с собой бутерброд.
Пусть скорее дождик в пустыню везёт
И привет от нас с тобою!
Самолётик
(Ая Эн. Музыка дуэта "Ойфн Вег".)
По небу летел самолётик,
Сидел за штурвалом пилотик.
А следом летел, а следом летел,
А следом летел самолёт -
Его вёл отважный пилот.
А следом летел самолётище,
В нём был огроменный пилотище.
А следом летело, а следом летело,
А следом летело такое…
Что мне не давало покоя!
Ну ладно: ТАКОЕ - летит.
Ну ладно: такое - ЛЕТИТ.
Но страшно подумать и страшно представить -
Кто там за штурвалом сидит!
Кто там за штурвалом сидит!
По небу летел самолётик,
А следом летел самолёт,
А следом летел самолётище, (Но страшно подумать…)
А следом летело ещё… (И страшно представить…)
Кто там за штурвалом сидит!
Деловой червячок
(Дина Крупская. Музыка дуэта "Ойфн Вег".)
Жил на свет червячок
Деловой,
Ой, ой!
Вырыл он подземный ход
Головой,
Ой, ой!
Он себе построил дом
К лесу задом, кверху дном,
Вместо пола положил черепицу
И завел себе жену-червячицу.
Счастливец
(Алан Милн, перевод Нонны Слепаковой. Музыка Евгении Славиной.)
Джон носит
Боль-шущий
Прорезиненный
Портфель,
Джон носит
Боль-шущий
Прорезиненный
Колпак,
Джон ходит
В боль-шущем
Прорезиненном
Плаще.
«Так вот, –
Молвил Джонни, –
Вот так
И вообще!»
Прогульщик и прогульщица
(Марина Бородицкая. Музыка Елены Малаховой.)
Прогульщик и прогульщица прогуливали день,
Брели вдвоём сквозь белый свет и голубую тень.
По самой лучшей из дорог испытанной и старой
И проходили за урок по полтора бульвара.
Прогульщик и прогульщица расстаться не могли,
Когда бульвары кончились они в музей зашли.
Повесив куртки на крючки в египетском отделе,
В пластмассовые номерки друг дружке пальцы вдели.
Мальнький мальчик
(Стихи и музыка Максима и Игоря Белых.)
Маленький мальчик ревёт и ревёт,
Пугает коров на лугу.
К нему старушонка подходит
И говорит ему:
Ты что ревёшь, ревёшь и ревёшь,
Я слушать уже не могу!
А маленький мальчик ревёт и ревёт,
Пугает коров на лугу!
К нему моя мама подходит
И говорит ему:
Ты что ревёшь, ревёшь и ревёшь,
Пугаешь коров на лугу?
Ведь смысла в этом нету -
Реветь, реветь и реветь!
А маленький мальчик ревёт и ревёт,
Пугает коров на лугу!
К нему мой дядя подходит
И говорит он так:
Ты что ревёшь, ревёшь и ревёшь,
Не прекратишь никак?
Зачем реветь, реветь и реветь,
Ведь смысла в этом нет,
Пойдём со мною лучше,
Я дам тебе конфет!
И маленький мальчик за дядей идёт
Прямо в большой буфет,
Чтоб там совершить раскопки
И раздобыть конфет.
А чем закончилась песня,
Сказать я вам не могу,
Но всем хватило конфет и даже
Коровам на лугу!