...Придя на концерт я с удивлением обнаружила, что во втором отделении будет петь некий Игорь Белый в компании некой Евгении Славиной. То бишь тот самый Ойфн Вег, который я уже пару лет все никак толком не послушаю, все только урывками. То есть намечался вечер эльфийско-еврейской дружбы. Я сильно удивилась, восхитилась смелости и креативу организаторов, придумавших свести в одном концерте такие разные сущности. Впрочем, как выяснилось позже, не было там ни креатива, ни смелости, а был простой пофигизм, никто не задумался о том, как обработать аудиторию, чтобы она захотела внимать и первой и второй части концерта. Я оказалась в абсолютном меньшинстве, будучи одинаково заинтересованной в обеих творческих единицах. Впрочем, один слушатель Скaди, уговоренный мною остаться на второе отделение, был потом очень доволен...
...
В общем, от концерта у меня осталось неоднозначное впечатление, в голове царил некоторый сумбур, но тут пришел Белый и всех спас. То есть спас-то он только тех немногих, кто остался на второе отделение. Как это ни печально, произошел массовый отток населения, в чем полностью виноваты организаторы. Сама Скaди отплатила Ойфн Вегу их же монетой и не стала слушать своих соседей по концерту. А и правда, зачем?:)
Высшей точкой концерта для меня стала «Зеленая карета» в двуязычной интерпретации. До чего гениальная идея и какое прекрасное ее воплощение! Все-таки оригинальный текст на оригинальном языке – это великая сила. Мне сразу вспомнилось, как Дихтер пел «Майдан» на украинском…
Как всегда, испытала огромную радость узнавания, когда улавливала в тексте на идише понятные слова и фразы. И тут я второй раз за вечер оказалась в абсолютном меньшинстве: когда Игорь с Женей пели песню-загадку, я так и не догадалась про самовар, но поняла текст первого куплета на идише.:))
Но самое удивительное заключается в том, что на обе части концерта распространяется одно и то же незамысловатое правило: и Скaди, и Игорь с Женей волшебны, пока они естественны. Стоит начать кривляться – и все, магия пропадает. Мне категорически не нравится мяуканье (я как-то сразу вспоминаю Будина и «Мартовского кота») и вставки на иностранных языках в «Янкеле». Хотя очень может быть, что кто-то считает, что в это как раз весь цимес:)
И последнее забавное наблюдение. Скaди принесла в жертву своему искусству стихосложения фигову тучу ударений в толкиеновских именах и топонимах. (Видите, дорогие мои знатоки текстов Профессора, ваши труды по промыванию моих мозгов, не проходят даром!:)). А Белый взял и исправил ошибку молодости, перестал петь в песне про Трезорку про загадочного гостЯ хозяина:). И молодец!:)
...Дуэт "Ойфн вег" был вчера очень неудобным слушателем. Он все время перешептывался, считал струны на гитаре выступавшей, количество известных ей аккордов и эмоций, используемых в исполняемом творении . Мы были заброшены на незнакомую планету, и не знали ее языка. Мы честно пытались его постичь. Он был заманчиво похож на наш, но - увы. Неспособные мы оказались лингвистически. Когда девушка завершила свое выступление, ее приветствовали стоя. Видимо, то, за чем люди пришли сюда - состоялось. И я за них искренее рада. Неважно, поняли мы или не поняли. Мы вообще не за этим шли. Мы шли на свое второе отделение. И оно тоже состоялось. (заодно и порепетировали).
Ролевая песня - это, несомненно, весьма интересно. Но с одним условием - для её правильного восприятия надо быть в теме . Иначе живая иллюстрация не получается.
Мы выступали во втором отделении, попробовали показать вообще всё, что у нас есть в запасе - "галопом по европам": наши, не наши, еврейские и детские песни. Хуже всего, конешно, с моими песнями, с которых мы начали - слишком мало репетировали. Отделение раскачивалось трудно, но с середины открылся отличный энергоканал - такой, когда всё, что бы ни происходит на сцене, абсолютно идеально.